Intervjuu ⟩ Eesti tüdruk kirjutab itaaliakeelseid raamatuid

Jane Saks
, Postimees Juuniori reporter
Copy
Põltsamaa Noor Põltsamaa kirjanik Mare Õie Kalle.
Põltsamaa Noor Põltsamaa kirjanik Mare Õie Kalle. Foto: Sander Ilvest

Mere Õie Kalle (13) on avaldanud kaks itaaliakeelset raamatut ning kohe on ilmumas tema esimene eestikeelne raamat. Neiu on pärit Jõgevamaalt Umbusi külast, kuid koolis käib ta Itaalias, Veneetsia linnas.

Kaua sa Eestis elasid, enne kui Itaaliasse kolisid?

Elasin Eestis üheksa aastat ja käisin esimesed kaks klassi Lustivere põhikoolis. Veneetsiasse kolisime seoses vanemate tööga.

Milline on elu Veneetsias võrreldes Umbusi külaga?

Veneetsias elame korteris, kus naabrid, poed ja kool on hästi lähedal. Eestis on meie kodu metsa sees ja kuhugi minek võtab rohkem aega. Ilmad on Itaalias üldiselt soojad. Vahel sajab küll vihma, kuid lund näeb harva.

Kuidas Eesti ja Itaalia koolid erinevad?

Võrreldes Itaalia kooliga on Lustivere põhikool väike. Seal oli meie klassis alguses 11 õpilast ja hiljem vaid üheksa. Itaalias seevastu õpib klassis 24 last. See oli mulle suur üllatus.

Ühel Itaalia reisil enne kolimist veetsin päeva seal koolis. Kõik jooksid ringi, tegid midagi ja see ajas mind segadusse. Kuid muidu oli huvitav. Koolipäevad on Itaalias pikemad. Kohe esimeses klassis on päev kaheksa tundi pikk, mille sisse mahub kaks tundi lõunapausi.

Ka õpetajad on natuke teistsugused, näiteks nad räägivad palju kõvema häälega.

Kas läksid kolmandasse klassi juba Itaalias?

Kuna seal minnakse kooli kuueaastaselt, siis mina läksin otse neljandasse klassi, hüppasin kolmandast klassist üle.

Kas seepärast raske ei olnud, et üks klass vahele jäi?

Keeruline oli itaalia keel, mida ma alguses ei osanud ja matemaatika, kuna teised olid korrutamises ja jagamises suurte arvudeni jõudnud. Olin ainuke, kes seda ei osanud.

Itaalia keelt aitas õppida üks eestlasest tudeng ja muidugi itaalia keele õpetaja, kes õpetas mind nagu esimese klassi last. Ta seletas, kuidas tähti hääldatakse ja ütles sama tähega algavaid sõnu. Raskusi tekitavad mulle verbid. Itaalia keeles on mitu mineviku-, oleviku- ja tulevikuvormi.

Kas sõpru leida oli kerge?

Alguses oli raske. Kuid siis hakkas üks tüdruk huvi tundma, et miks ma nii imelikult itaalia keelt räägin ja saimegi sõpradeks.

Kuidas sa raamatute kirjutamiseni jõudsid?

Alustasin eelmise aasta kevadel koroonaajal ja selle aasta kevadel ilmusid minu kaks itaaliakeelset raamatut. Mind inspireerisid Ursula K. Le Guin ja minu merisead ja jänes. Näiteks merisiga Mustikas on esimese raamatu üks peategelastest.

Millest need raamatud räägivad?

Kõik on fantaasiaraamatud. Esimese raamatu põhiteemaks on see, kuidas otsida õigeid küsimusi. Kui sul pole õigeid küsimusi, ei ole ka õigeid vastuseid. Õigete küsimuste küsimine on keeruline, nende leidmiseks tuleb aina küsida ja küsida. Teine itaaliakeelne raamat räägib puudega noortest. Tegelasteks on neli erivajadusega last, kes ühel ööl satuvad teise maailma. Seal olles saavad nad tuttavaks kohalikega, kellel kõigil on ebatavalised anded, näiteks võime kontrollida vett. Üks neist oskab mõtteid lugeda, mis on selles maailmas keelatud. Loo lõpus saadakse aru, et tänu tema eripärale sai maailm päästetud.

Sinu kolmas raamat ilmub eesti keeles ja on alla 12-aastastele mittesoovitatav. Miks?

See lugu on natuke jube. Näiteks on seal palju keerulisi minevikumüsteeriume, mida ma lõpuni lahti ei seletagi ja neist tuleb ise aru saada. Raamatu tegevus toimub aastal 1712 pärast katku ja Põhjasõda. 16-aastane Mihkel kohtab võlur Joosep Jaanust ja noormehest saab võluri õpilane. Mihkel kohtab sõpru ja vaenlasi ning mõistab, et sõbrad võivad olla ka vaenlased ja vastupidi.

Kui palju on raamatus ajaloolisi fakte?

Väga siiski ei ole, kuna põhitegevus toimub põrgus, mis on hoopis teistsugune, kui paljud endale ette kujutavad.

Mida sa veel vabal ajal teed?

Ma joonistan, kolmas raamat ongi illustreeritud minu joonistatud piltidega. Lisaks loen ma palju, kirjutan luuletusi, suvel mängin õues ja tegelen ka fotograafiaga. Enamasti pildistan loodust. Valmimas on minu neljas raamat, taas itaalia keeles, mis tuleb eelmistest veelgi keerulisem.

Millest sa unistad?

Unistusi on mul palju, kuid üks unistus on saada teadlaseks. Samas huvitab mind ka mütoloogia.

Mare Õie Kalle enda kirjutatud raamatutega.
Mare Õie Kalle enda kirjutatud raamatutega. Foto: Sander Ilvest

Lemmiktoit: grill-liha ja grilljuurviljad

Lemmiktund: teadus

Hingeloom: merisiga ja jänes

Muusikapala: Måneskin «Zitti e Buoni»

Staar/eeskuju: Ursula Kroeber Le Guin ja Andrus Kivirähk

Mere Õie raamatud

Mere Õie eestikeelse raamatuga saab tutvuda Hooandja platvormil, mis pakub võimalust oma loomingut ka teistele tutvustada ning leida oma tegevustele rahalist toetust. Raamatuesitlus toimub 20. augustil Umbusi külas. Itaaliakeelseid raamatuid saab tellida SIIT.

Kommentaarid
Copy
Tagasi üles